Nasceva oggi

Nasceva oggi: Pedro Salinas | L’Altrove

Nasceva oggi il poeta Pedro Salinas, colui il quale scrisse, tra le tante opere, un vero e proprio canzoniere d’amore: La voce a te dovuta, una meravigliosa raccolta di poesie concatenate e facente parte di un unico sistema, di un’unica trama che continua. Al suo interno una ricerca di una realtà assoluta e primordiale che per l’autore avviene soltanto attraverso l’amore, che riesce a svestire l’uomo da ogni storia personale, d’ogni cosa a lui attribuita. Oggi vogliamo ricordarlo con una poesia tratta da questa meravigliosa raccolta.

Prolungamento di un bacio

Ieri ti ho baciato sulle labbra.
Ti ho baciato sulle labbra. Intense, rosse.
Un bacio così corto
durato più di un lampo,
di un miracolo, più ancora.
Il tempo
dopo averti baciato
non valeva più a nulla
ormai, a nulla
era valso prima.
Nel bacio il suo inizio e la sua fine.

Oggi sto baciando un bacio;
non solo con le mie labbra.
Le poso
non sulla bocca, no, non più
– dov’è fuggita? –
Le poso
sul bacio che ieri ti ho dato
sulle bocche unite
dal bacio che hanno baciato.
E dura questo bacio
più del silenzio, della luce.
Perché io non bacio ora
né una carne né una bocca
che scappa, che mi sfugge.
No.
Ti sto baciando più lontano.

Ayer te besé en los labios

Ayer te besé en los labios.
Te besé en los labios. Densos,
rojos. Fue un beso tan corto
que duró más que un relámpago,
que un milagro, más.

El Tiempo
después de dártelo
no lo quise para nada
ya, para nada
lo había querido antes.
Se empezó, se acabó en él.

Hoy estoy besando un beso;
estoy solo con mis labios.
Los pongo
no en tu boca, no, ya no
– ¿adónde se me ha escapado? –
Los pongo
en el beso que te di
ayer, en las bocas juntas
del beso que se besaron.
Y dura este beso más
que el silencio, que la luz.
Porque ya no es una carne
ni una boca lo que beso,
que se escapa, que me huye.
No.
Te estoy besando más lejose.

Visualizzazioni: 4

Lascia una risposta

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *